counter

В Благовещенске полиция проверила на предмет экстремизма товар в крупном ТРЦ. Под подозрением были ремни с надписью на немецком

6 мая, 10:59
1200
3
В Благовещенске полиция проверила на предмет экстремизма товар в крупном ТРЦ Под подозрением были ремни с надписью на немецком
Фото: yandex.ru/maps

В Благовещенске полиция провела проверку после обращения амурчанина, который посчитал пропагандой нацизма надпись на мужском ремне. Товар продавался в одном их крупных торгово-развлекательных центров города.

Как сообщал Amur.life, на аксессуаре была размещена надпись Arbeit macht frei, что в переводе с немецкого означает «Труд делает свободным» или «Труд освобождает». Это выражение было нацистским лозунгом, аналогичные надписи располагались над воротами множества концентрационных лагерей. После сообщения о подозрительном товаре полиция провела проверку.

«Нарушения действующего законодательства выявлено не было, данная фраза не несет никакой экстремистской направленности в конкретном случае, не сопровождается никакими визуальными образами концлагерей, фашистской символикой», – прокомментировали в пресс-службе полиции Благовещенска.

Выражение на немецком языке Arbeit macht frei получило известность сначала в качестве названия романа немецкого писателя-неонациста, который был опубликован в 1872 году. Позже фраза стала популярной в националистических кругах и использовалась в концлагерях в качестве лозунга надпись размещали на входе многих концентрационных лагерей.

Все подряд
По рейтингу
Развернуть все
ok_Сергей ™
Сергей ™
6 мая, 18:34
Мне бы вообще было по Х что там написано.Не нравиться не покупай , и не носи
ШмельХмель
ШмельХмель
7 мая, 14:34
Ну вот, а кто-то порвался и начал строчить в СМИ и полицию
0 0
ШмельХмель
ШмельХмель
7 мая, 14:38
Неонациста? 1872 год? Прекращайте
Добавить комментарий
Авторизуйресь, чтобы оставить комментарий.