https://www.amur.life/people/2025/07/11/u-zritelya-est-interes-k-teatralizovannoy-poezii-intervyu-s-nominantom-literaturnoy-premii-imeni-leonida-zavalnyuka-elizavetoy-shelomihinoy

«У зрителя есть интерес к театрализованной поэзии» Интервью с номинантом литературной премии имени Леонида Завальнюка Елизаветой Шеломихиной

11 июля 2025, 11:23

Amur.life продолжает публиковать интервью с номинантами литературной премии имени Леонида Завальнюка. Одна из номинаций – «Лучшая театральная постановка» – представлена впервые. Она призвана отметить талантливых режиссеров и артистов региона и привлечь внимание к лучшим творческим достижениям самодеятельных театральных коллективов Амурской области. В тройке номинантов – Елизавета Шеломихина.

Ноябрь. Ночь. Давно темно.
Густое небо, полотно
Блестящей россыпью покрыто.
Я, притаившись, как в кино,
Протиснув голову в окно,
Смотрю по-детски любопытно
На хлопья белые в окне,
Что очутившись на земле,
Тихонько шепчут заклинанья,
Я заколдована во сне.
Крадется по моей спине
Зимы холодное дыханье.
Со мной всё будто в первый раз,
Снег быстро падает кружась.
Небрежно поправляю локон.
Так пусто в городе сейчас,
Лишь пара чьих-то добрых глаз
Сияет из соседних окон.

С этого завораживающего зимнего стихотворения, похожего на начало волшебной сказки, начинается поэтический спектакль Елизаветы Шеломихиной «Отражение». Премьера прошла в камерном зале Амурской областной филармонии в феврале этого года и привлекла к себе особое внимание благодаря необычной атмосфере взаимодействия с публикой. Автор делится не только своим хрупким внутренним миром, но и приглашает зрителей присоединиться к беседе, тем самым воссоздавая живой, настоящий, выражаясь по-цветаевски, «час души», на сцене.

– Елизавета, «Отражение» – это иммерсивный спектакль? Как возникла идея создать именно такую постановку?

– Я бы назвала «Отражение» не иммерсивным спектаклем, а поэтическими размышлениями. Для меня спектакль – это определенные законы сценического существования. Здесь же форма иная, да и я не актриса, больше позиционирую себя как автор. Однако в моих поэтических размышлениях присутствуют элементы театрализации и интерактивности. Идея возникла скорее как желание поговорить со зрителем на волнующие меня темы, поделиться чувствами через стихи. Это была не конкретная задумка, а потребность выразить определенные мысли.

– Какие?

– Хотелось выразить мысли и порассуждать на темы восприятия себя в этом мире, взаимодействия людей друг с другом, как мы «отражаем» других, а они нас, совпадает ли внешняя оболочка с внутренним «я», о том, что мы чувствуем, о мечтах, о детстве, о любви. А ещё хотелось, чтобы каждый задумался о чём-то важном для самого себя. Получилось или нет – лучше спросить у зрителя, но по собственным ощущениям были эмоции и отклик, а это главное.

– А почему назвали свои поэтические размышления «Отражение»?

– Название раскрывает ключевую тему наших рассуждений со зрителем. Все так или иначе вращается вокруг этого понятия, оно разворачивается с разных сторон и подводит к совершенно другим, иногда неожиданным, мыслям, выраженным в стихах. А стихи – это ведь тоже отражение: меня, зрителя, читателя. И у каждого из нас оно разное.

– Стихотворения были написаны специально для спектакля или спектакль сделан на основе стихотворений? Сколько стихов и какой тематики вошли в постановку?

– Постановка была создана на основе уже написанных стихотворений. Всего их задействовано 26, написанных в 2022 - 2024 годах (есть несколько ранних), они отражают мои чувства, переживания и эмоции. Также были части в прозе, которые связывают стихи в единое целое. Они написаны специально для «Отражения».

– То есть ваш спектакль состоит из разных стихотворений, которые складываются в одну историю? Как вы создавали драматургию спектакля?

– Все происходило по большей части интуитивно. Я думала, о чем хочу поговорить, какое бы стихотворение я для этого использовала и какие мысли хочу выразить. Когда получился черновой вариант, то старалась проработать прозаические части, чтобы они были более складные. Параллельно в голове выстраивались картинки, придумывались режиссерские решения. Стихи для сцены я не адаптировала, просто продумывала то, как я хочу выразить это через действие, через режиссёрские приёмы и взаимодействие со зрителем. Мне интересно это делать, поэтому не скажу, что было сложно, скорее увлекательно.

– Импровизировали?

– Элементы импровизации, безусловно, есть, так как ты заранее не знаешь, как поведёт себя зритель, что он ответит на тот или иной вопрос, как будет действовать. Но основная канва и материал были определены заранее.

– А как вы продумывали свой образ для спектакля?

– Если говорить о внутреннем образе, то я шла от себя, своих эмоциональных ресурсов и понимания характера героя. Да, герой был – я всё равно существовала под некой «маской» и в определённых обстоятельствах. Если говорить о визуальном облике, то он родился интуитивно. Ключевым фактором был комфорт физического существования: костюм, детали, макияж должны позволять свободно двигаться в заданных сценических обстоятельствах.

– Это был ваш первый опыт выступления на сцене?

– Нет, не первый. На сцене я с детства, но занималась танцами. Хотя ещё с детского сада мне давали роли в утренниках с текстом, в школьные годы я участвовала в конкурсах чтецов. Да и по роду деятельности приходилось говорить много: год работала учителем и три с половиной – экскурсоводом. Я бы тоже могла назвать это небольшой сценой. Подобный проект, где я выхожу к зрителю со своим творчеством, тоже не первый. В 2020 году случились поэтические размышления «Приходи», в 2021 – поэтический диалог со зрителем «Девичьи причуды», в 2023 – поэтические сочинения под своим углом «Геометрия».

– А страх перед сценой ощущаете до сих пор?

– Честно?! Ощущаю. Хотя это даже больше не страх, а волнение. Чтобы всё прошло благополучно, как задумано. Так или иначе, выход на сцену, к зрителю – это осознанное решение, а публичность – расплата за это решение (шутка).

– Как считаете, способствует ли театр «невымиранию» поэзии? И есть ли у зрителя интерес к театрализованной поэзии?

– Да. Думаю, что и театр, и аудио-чтение, и видеоклипы, и иллюстрации – всё, что помогает популяризировать поэзию, способствует её «невымиранию». Другие формы помогают привлечь аудиторию. Предположу, что у зрителя есть интерес к театрализованной поэзии. Это подтверждает то, что люди приходят на подобные проекты.

– Сейчас принято дифференцировать аудиторию, работать на определенный сегмент. Кто может прийти к вам на спектакль? Ценитель поэзии или любой человек?

– Никогда не задумывалась о делении аудитории. Разве что приходилось ставить возрастной ценз. Прийти может кто угодно: ценитель поэзии, тот, кому интересна тема встречи, или просто человек, которому хочется что-то понять, почувствовать, поразмышлять.

– Многим поэтам не нравится, как артисты читают стихи. А вам? Кому из известных артистов вы бы доверили читать свои стихи?

– Интересный вопрос. Я не могу сказать твёрдо: нравится или не нравится. Артистов и авторов много. Всё дело вкуса и восприятия. Чьё-то прочтение откликается, чьё-то – нет. Это не значит, что прочли плохо – просто не совпали ощущения. Кому бы доверила читать свои стихи?.. Если бы вдруг кто-то из артистов захотел посотрудничать и прочесть мои стихи, это был бы очень интересный опыт и эксперимент.

– Как давно вы увлекаетесь поэзией? Во сколько лет начали писать сами? И кто были вашей первой аудиторией?

– Поэзией увлекаюсь с детства. Бабушка и родители чуть ли не с рождения учили со мной стихи Пушкина, Чуковского, Михалкова, Барто, Заходера, Успенского. Мне очень нравилось учить, а потом рассказывать наизусть. Ещё было развлечение – играть в рифму. Мы могли куда-то идти и всю дорогу играть, родители говорили мне слово, а я придумываю рифму, потом наоборот. Пробовать писать начала ещё в детском возрасте. У меня сохранились записи стихов с 11 лет. У подруги есть запись нашего совместного стихотворения, где нам по 10 лет. До этого я не записывала и маме не разрешала. Но помню, что ещё в детском саду, лет в 6, сочинила стихи про рыбок в аквариуме. Тему помню, а само стихотворение, к сожалению, нет. Ещё с начальной школы я любила переделывать тексты песен для разных праздников и событий. Первой аудиторией, которая познакомилась с моими стихами, были, скорее всего, одноклассники.

– Какие темы в поэзии особенно близки?

– Те, что связанны с жизнью, чувствами, мироощущением.

– Как рождаются ваши стихотворения? Что для вас поэзия?

– Просто начинают приходить строчки и мысли. Сейчас отношусь к этому ответственнее: работаю, анализирую. В юношестве это был поток эмоций, неконтролируемый и не очень «причёсанный». Для меня поэзия – одна из составляющих моей жизни. Как будет дальше – не знаю. Периоды бывают разные. Иногда происходит долгий застой, думаешь, что всё закончилось. Но пока возвращается.

– Кто вдохновляет вас в мире литературы?

– Смотря кого рассматривать. Автора, его жизненный путь или героя произведении? Если как автор – то Антон Чехов. Поражает и восхищает, как ёмко и полно он выражает мысль. В поэзии были близки в юности Анна Ахматова и Владимир Маяковский. Сейчас Иосиф Бродский – ему моё отдельное восхищение, особенно после поэмы «Горбунов и Горчаков». Образно, в точку, о жизни и в самое сердце. Ещё 4 года назад, работая в Амурском областном краеведческом музее, познакомилась с творчеством Лариссы Андерсен, поэтессы и танцовщицы восточной ветви русской эмиграции. Она вдохновила меня как личность и как поэт. Её стихи очень отзываются во мне. Почему-то в моменте на память пришли именно эти люди. Вообще об этом можно рассуждать долго. В целом, меня вдохновляют творческие и неравнодушные люди.

– Кого еще читаете из современных поэтов? За чьим творчеством следите?

– Сола Монова (Юлия Соломонова). Также назову нескольких современных исполнителей авторской песни: Олег Митяев, Павел Пиковский, Василий Уриевский. Мне очень откликаются их тексты. Это более известные публике имена. Но современный мир дает возможности познакомиться с творчеством разных авторов. Стараюсь читать и наших местных современных поэтов, и тех, кто живут в других уголках страны и за ее пределами. Творчество разное, самобытное. Самое важное, чтобы оно шло от сердца. Два года назад у меня была попытка переехать в Санкт-Петербург, где я познакомилась с разными интересными поэтами, авторами-исполнителями. Там очень часто проводятся поэтические встречи и интересно наблюдать, когда на одной площадке встречаются люди разных поколений, которые пишут, думают и чувствуют по-разному, но все приходят послушать друг друга и поддержать. А год назад в Башкортостане я познакомилась с поэтами, которые пишут на своих родных языках (русском, башкирском, чувашском, бурятском, немецком, марийском и других). Так что я стараюсь следить за современной поэзией в целом и читать.

– Кто оказал наибольшее влияние на ваше творчество из окружающих людей?

– Я сейчас отвечаю на вопросы и понимаю, что о многих вещах никогда не задумывалась. В моей жизни есть человек, благодаря которому я поверила в то, что могу писать и развиваться в поэзии. Это мой школьный учитель русского языка и литературы – Елена Николаевна Абрамова. Она поселила во мне веру в себя и вовремя поддержала мои начинания. Если смотреть в глобальном смысле, то все, что происходит в мире, в моей жизни, все, кто меня окружают – оказывают влияние на мое творчество.

– Кто вы по образованию? Кем работаете? Не мешает ли работа писать стихи? Совместимо ли это вообще: какое-либо дело и поэзия?

У меня несколько образований. Основные: китайский язык (Хэйхэский университет) и учитель истории (Благовещенский государственный педагогический университет). Работаю по призванию – помощником режиссёра в Амурской областной филармонии. Работа и поэзия совместимы. Конечно, не весь творческий ресурс уходит на стихи, но работа, а точнее, дело, которым я занимаюсь, тоже часть моей жизни. Так что всё гармонично сосуществует.

– Есть ли уже изданные книги? Печатаетесь в литературных журналах?

– Собственных книг нет, только публикации в альманахах «Амур», «Приамурье», «Зелёная лампа. Лирики Приамурья», иркутском журнале «Первоцвет», альманах-газете «Неонлайн». Год назад участвовала во Всероссийском проекте «Языковая арт-резиденция», который проводил Ресурсный центр в сфере национальных отношений. Очная часть была в Башкортостане. Нас, молодых авторов, пишущих на языках народов России, было десять человек. По итогу вышел сборник «Родное». В него включены несколько моих стихов, а также художественные переводы с башкирского и немецкого. Интересный опыт превратить подстрочник в стихотворение.

– Многие авторы сейчас ведут свой блог в соцсетях. У вас есть своя страничка?

– Да. Веду страницу в телеграм «Лисьи мысли Лизы». Выкладываю стихи, рассказываю о поездках. Но публикации в моем блоге нечастые.

– Чтобы быть известным поэтом, обязательно ли жить в столице? Хотели бы уехать из Благовещенска?

– Не знаю. Сложно ответить на этот вопрос. Я очень люблю Благовещенск – это мой дом. Дороги почему-то всегда ведут сюда: училась и жила в Китае, уезжала в Санкт-Петербург – возвращалась. Не хочу делить города и страны. Не буду говорить, что никогда не уеду. Стараюсь жить здесь и сейчас. Нет гарантий, что моё место жительство не изменится, но Благовещенск неизменно мой родной и любимый город.

–Планируете продолжить работу над такими проектами, как «Отражение»? Есть ли сейчас еще грандиозные планы, задумки для воплощения на ближайшее будущее?

– Да, очень хотелось бы продолжить работу в теме поэтических размышлений. Так как у меня творческая работа, то грандиозные планы событий расписаны на год вперёд!

Беседовала Ольга Крутикова